Leçon 3: 1. Les sons du -ER

1. Le son -er = é  à la fin d’un mot

Er = é   at the end of a word / al final de una  palabra /Zài yīgè cí de mòwĕi

Exercice 35.1

L’acier Le souper Le sanglier
L’atelier Le déjeuner Le voilier
Le cahier L’escalier Le premier
Le peuplier Entier Le dernier
Le coucher L’ouvrier Janvier
Le diner Le passager Février

L’acier

Steel – acero – Gāng

(la  si  é )

L’atelier

Workshop – el taller –

Gōngzuò fāng

(la   te   lié )

Le cahier

Notebook – el cuaderno – Bĭjìbĕn

(le  ka   i   ié)

Le peuplier

Poplar -álamo -Báiyáng

(le   pe   pli   é)

Au Québec on prononce le mot “peuplier” : “peplier”

On remarque ce changement de “peu” pour “pe” dans d’autres mots comme “peuple” qui se prononce “peple”.

Le coucher

Bedtime – hora de acostarse -Jiùqĭn shíjiān

(le  kou   ché)

Le diner

Lunch time – hora de comer -wŭcān shíjiān

(le  di   né)

** à midi**

Le souper

the diner- la cena – Xiăo cānguăn

(le  sou  pé)

** le soir**

Le déjeuner

Breakfast – desayune -Zăocān

(le  dé   je   né)

Au Québec on prononce  «je» et non «jeu»

L’escalier

Stairs – las escaleras -Lóutī

(lèss    ka    lié)

Entier

Whole – entero -Suŏyŏu de

(en   tié)

L’ouvrier

Worker – el trabajador -Gōngrén

(lou  vri   é)

Le passager

Passenger – el passajero -Chéngkè

(le  pa    sa   jé)

Le sanglier

Boar -el jabalí- Yĕzhū

(le  san    gli   é)

Le voilier

Boat – el barco -Xiăozhōu

(le  voi    lié)

Le premier

First – el primero -Shŏuxiān

(le  pre    mié)

Le dernier

Last – el últim -Zuìhòu

(le  dèrr    nié)

Janvier

January – enero – Yī yuè

(jan    vié)

Règle d’orthographe:

En français, on ne met pas de majuscule aux noms de mois à l’intérieur d’une phrase.

Février

February- febrero – Èr yuè

(fé   vrié)

Règle d’orthographe:

En français, on ne met pas de majuscule aux noms de mois à l’intérieur d’une phrase.

Le son -er = èrr  au début d’un mot

Er = èrr   at the begining of a word / al comienzo de una  palabra /Zài yīgè cí de kāitóu

Exercice 35.2

L’ergonomie Erroné Hermétique
Un ergot Une erreur Hermite

L’ergonomie

(lèr  go   no   mi)

Un ergot

(un èrr   go)

Erroné

wrong

( è   ro   né )

Une erreur

A mistake- un error – Yīgè shīwù

(unn  è   reur )

Règle de phonétique:

E devant une lettre double = è

Hermétique

Hermetic- hermético – Mìbì

(èrr    mé    tik)

Un hermite

A hermit-un ermitaño- Yĭnshì

(un  èrr   mitt)

Nouvel orthographe:

On peut écrire «ermite » sans le h.

Le son -er = èrr  au début d’un mot

Er = èrr   at the begining of a word / al comienzo de una  palabra /Zài yīgè cí de kāitóu

Exercice 35.3

Vers Éperdument Verser
Un verre Le fer Un berceau
L’hiver Danser Hier **
Un tablier La mer Le hamster
Ériger L’envergure Le bulldozer

**  attention ce mot a prit la place du mot «fer» dans le cahier, demander aux élèves de changer p. 51 **

Vers

Towards – hacia – Xiàng

(vèrr )

Un verre

A glass – vidrio -yībēi

(un vèrr)

L’hiver

Winter – invierno- Dōngtiān

( li   vèrr )

Un tablier

An apron – un delantal – Wéiqún

(un   ta   blié )

Ériger

Erect – erguido -Zhílì

(é    ri   gé)

Éperdument

Madly 

(é    pèrr    du     men)

Le fer

Iron – el hierro – Tiĕ

( le   fèrr)

** Exception**

Danser

Dance – baile – Wŭdăo

(dan   sé)

La mer

The sea – el mar -Hăi

(la    mèrr)

L’envergure

The scale – la escala -Guīmó

(len   vèrr   gurr)

Verser

Pouring – echar -Jiāozhù

(vèrr   sé)

Un berceau

A cradle – una cuna – Yáolán

(un  bèrr   so)

Hier

Yesterday – ayer -Zuótiān

(i   èrr)

Le hamster

Hamster – Cāngshŭ-hámster

(le   amm    stèrr)

Le bulldozer

Bulldozer – excavadora -Tuītŭjī

(le    boull    do   zèrr)

0
YOUR CART
  • Pas de produits dans le panier.